SR 30-A36 (01)
Oryginalna instrukcja obsługi
Informacje na temat instrukcji obsługi
Do niniejszej instrukcji obsługi
- Ostrzeżenie! Przed użyciem produktu należy upewnić się, że użytkownik przeczytał i zrozumiał instrukcję obsługi dołączoną do produktu, w tym instrukcje, wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia, rysunki i specyfikacje. W szczególności użytkownik powinien zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami, wskazówkami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami, rysunkami, specyfikacjami, komponentami i funkcjami. W przypadku niezastosowania się do tego zalecenia może dojść do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich obrażeń. Należy zachować instrukcję obsługi wraz ze wszystkimi wytycznymi, wskazówkami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami do późniejszego wykorzystania.
- Produkty przeznaczone są do użytku profesjonalnego i mogą być eksploatowane, konserwowane i utrzymywane we właściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przede wszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Produkt i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie w przypadku użycia przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.
- Dołączona instrukcja obsługi jest zgodna z aktualnym stanem wiedzy technicznej w momencie oddania do druku. Aktualną wersję można znaleźć online na stronie produktu Hilti. W tym celu należy kliknąć link lub kod QR w niniejszej instrukcji obsługi, oznaczony symbolem .
- Produkt przekazywać innym użytkownikom wyłącznie z niniejszą instrukcją obsługi.
Objaśnienie symboli
Ostrzeżenia
Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed niebezpieczeństwem w obchodzeniu się z produktem. Zastosowano następujące hasła ostrzegawcze:Symbole w dokumentacji
W niniejszej dokumentacji zastosowano następujące symbole:Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi |
|
Wskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne informacje |
|
Obchodzenie się z surowcami wtórnymi |
|
Nie wyrzucać elektronarzędzi ani akumulatorów do odpadów komunalnych |
Symbole na rysunkach
Na rysunkach zastosowano następujące symbole:Te liczby odnoszą się do rysunków zamieszczonych na początku niniejszej instrukcji |
|
Liczby te oznaczają kolejność kroków roboczych na rysunku i mogą odbiegać od kroków roboczych opisanych w tekście |
|
Numery pozycji zastosowane na rysunku Budowa urządzenia odnoszą się do numerów legendy w rozdziale Ogólna budowa urządzenia |
|
Na ten znak użytkownik powinien zwrócić szczególną uwagę podczas obsługiwania produktu. |
Symbole zależne od produktu
Symbole na produkcie
Na produkcie mogą być zastosowane następujące symbole:Prąd stały |
|
Jałowa prędkość skokowa |
|
Produkt obsługuje bezprzewodową transmisję danych, która jest kompatybilna z systemami operacyjnymi iOS i Android. |
|
Akumulator Li‑Ion |
|
Zastosowany akumulator Hilti typu Li-Ion. Należy przestrzegać informacji podanych w rozdziale Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . |
|
Nigdy nie używać akumulatora w charakterze młotka. |
|
Uważać, aby akumulator nie upadł. Nie używać akumulatora, który był narażony na uderzenie lub jest uszkodzony w inny sposób. |
Bezpieczeństwo
Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, zalecenia, jak również zapoznać się z ilustracjami i danymi technicznymi dołączonymi do elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie poniższych zaleceń oraz instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Używane w przepisach bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem sieciowym (z przewodem zasilającym) lub elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo w miejscu pracy
- Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie stanowiska pracy. Bałagan lub brak oświetlenia w miejscu pracy mogą prowadzić do wypadków.
- Używając tego elektronarzędzia nie wolno pracować w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą prowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.
- Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia nie należy zezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób. W wyniku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem.
- Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować wtyczki. Nie należy używać trójników w połączeniu z uziemionymi elektronarzędziami. Niemodyfikowane wtyczki oraz odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
- Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki. W przypadku kontaktu z uziemieniem istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem.
- Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem.
- Nigdy nie używać przewodu zasilającego niezgodnie z jego przeznaczeniem, np. do przenoszenia lub zawieszania elektronarzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazda. Przewód zasilający chronić przed działaniem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub skręcone przewody zasilające zwiększają ryzyko porażenia.
- W przypadku wykonywania elektronarzędziem prac na świeżym powietrzu należy używać wyłącznie przedłużaczy przystosowanych do używania na zewnątrz. Użycie przedłużacza przystosowanego do eksploatacji w warunkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
- Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku jest nieuniknione, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
- Przystępując do pracy przy użyciu elektronarzędzi należy zachować ostrożność i rozwagę. Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym lub znajdując się pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila nieuwagi podczas eksploatacji elektronarzędzia może prowadzić do poważnych obrażeń ciała.
- Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask ochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności od rodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
- Unikać niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elektrycznej i/lub założeniem akumulatora na urządzenie oraz wzięciem urządzenia do ręki lub przenoszeniem go, należy upewnić się, że jest wyłączone. Jeśli podczas przenoszenia elektronarzędzia naciskany jest przełącznik lub podczas podłączania do sieci przełącznik jest wciśnięty, można spowodować wypadek.
- Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia nastawcze oraz klucze. Narzędzia lub klucze, które znajdują się w ruchomych częściach urządzenia, mogą prowadzić do obrażeń ciała.
- Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
- Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży ani rękawic do ruchomych części urządzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
- Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysających lub wyłapujących, upewnić się, czy są one właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniejsza zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiem się pyłów.
- Nie należy lekceważyć potencjalnego zagrożenia ani wskazówek dot. bezpiecznej eksploatacji elektronarzędzi, nawet w przypadku dużego doświadczenia w zakresie obsługi elektronarzędzia. Nieuważne obchodzenie się z urządzeniem może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.
- Nie przeciążać urządzenia. Elektronarzędzia należy używać do prac, do których jest przeznaczone. Odpowiednim elektronarzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
- Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie i bezwzględnie należy je naprawić.
- Przed przystąpieniem do nastawy urządzenia, wymiany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub wyjąć akumulator z urządzenia. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.
- Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwalać na użytkowanie urządzenia osobom, które nie zapoznały się z jego obsługą i działaniem lub nie przeczytały tych wskazówek. Elektronarzędzia stanowią zagrożenie, jeśli używane są przez osoby niedoświadczone.
- Należy starannie konserwować elektronarzędzia i osprzęt. Kontrolować, czy ruchome części funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są popękane ani uszkodzone w takim stopniu, że mogłoby to mieć negatywny wpływ na prawidłowe funkcjonowanie elektronarzędzia. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
- Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były ostre i czyste. Utrzymywane w dobrym stanie narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się i łatwiej się je prowadzi.
- Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy używać zgodnie z niniejszymi wskazówkami. Przy tym należy uwzględnić warunki pracy i rodzaj wykonywanych czynności. Używanie elektronarzędzi do prac niezgodnych z przeznaczeniem, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
- Dopilnować, aby uchwyty oraz ich powierzchnie były zawsze suche i czyste. Nie mogą one być zanieczyszczone smarem lub olejem. Śliskie uchwyty i powierzchnie uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
- Akumulatory należy ładować tylko za pomocą prostowników zalecanych przez producenta. Jeśli prostownik, przeznaczony do ładowania określonego typu akumulatorów, zostanie zastosowany do ładowania innych akumulatorów, może dojść do pożaru.
- Należy używać wyłącznie akumulatorów przeznaczonych do danego elektronarzędzia. Używanie innych akumulatorów może doprowadzić do obrażeń ciała i zagrożenia pożarowego.
- Nieużywany akumulator przechowywać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub i innych drobnych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodować zwarcie styków. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może prowadzić do poparzeń oraz pożaru.
- W przypadku niewłaściwego użytkowania możliwy jest wyciek elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z nim. W razie przypadkowego kontaktu obmyć narażone części ciała wodą. Jeśli elektrolit dostał się do oczu, należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Wyciekający z akumulatora elektrolit może prowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
- Nie stosować uszkodzonego ani modyfikowanego akumulatora. Uszkodzone lub zmodyfikowane akumulatory mogą działać w nieprzewidywalny sposób i tym samym stwarzać zagrożenie pożarem, wybuchem lub obrażeniami ciała.
- Nie narażać akumulatora na kontakt z ogniem lub działanie wysokich temperatur. Ogień lub temperatury powyżej 130 °C (265 °F) mogą być przyczyną wybuchu.
- Postępować zgodnie z zaleceniami dotyczącymi ładowania i nigdy nie ładować akumulatora ani narzędzia akumulatorowego w temperaturze spoza zakresu podanego w niniejszej instrukcji obsługi. Nieprawidłowe ładowanie, jak również ładowanie w temperaturze spoza dopuszczalnego zakresu może być przyczyną uszkodzenia akumulatora i zwiększyć zagrożenie pożarowe.
- Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi, stosującemu tylko oryginalne części zamienne. Gwarantuje to zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
- Nigdy nie konserwować uszkodzonych akumulatorów. Wszystkie czynności związane z konserwacją akumulatorów mogą być wykonywane wyłącznie przez producenta lub upoważnione punkty serwisowe.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pilarek z poruszającym się w obie strony brzeszczotem
- Podczas wykonywania prac, w trakcie których urządzenie może natrafić na ukryte przewody elektryczne, trzymać urządzenie wyłącznie za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem elektrycznym może doprowadzić do przeniesienia napięcia na metalowe elementy urządzenia i spowodować porażenie prądem.
- Zamocować i zabezpieczyć narzędzie za pomocą zacisków lub w inny sposób na stabilnym podłożu. Nie trzymać obrabianego przedmiotu jedynie dłonią ani nie dociskać do własnego ciała, ponieważ pozostanie niestabilny, co może prowadzić do utraty kontroli.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy cięciu
Bezpieczeństwo osób- Nie wkładać rąk w strefę cięcia i nie dotykać brzeszczotu. Drugą ręką przytrzymywać dodatkowy uchwyt lub obudowę silnika. Trzymanie piły oburącz zapobiega skaleczeniu rąk.
- Używać wyłącznie produktu, który jest w dobrym stanie technicznym.
- Nie dokonywać żadnych modyfikacji ani zmian w urządzeniu.
- Do wymiany narzędzi zakładać rękawice ochronne. Dotknięcie narzędzia roboczego może spowodować zranienia i poparzenia.
- Przed rozpoczęciem pracy ustalić klasę zagrożenia stwarzanego przez powstający pył. Należy stosować odkurzacz przemysłowy z oficjalnie dopuszczoną klasą ochrony, odpowiadającą lokalnym przepisom o ochronie przeciwpyłowej. Pyły z niektórych materiałów, jak zawierające ołów pokrycie malarskie, niektóre rodzaje drewna, beton, mur i kamień zawierające kwarc oraz minerały i metale, mogą być szkodliwe dla zdrowia.
- Zadbać o prawidłową wentylację miejsca pracy i w razie potrzeby nosić maskę przeciwpyłową odpowiednią do każdego rodzaju pyłu. Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłu może wywołać reakcje alergiczne oraz/lub prowadzić do chorób dróg oddechowych użytkownika oraz osób znajdujących się w pobliżu. Materiał zawierający azbest może być obrabiany wyłącznie przez fachowców.
- Nie wkładać rąk pod obrabiany materiał.
- Nigdy nie trzymać obrabianego materiału w ręku lub na nodze. Obrabiany materiał zabezpieczyć na stabilnym podłożu.
- Urządzenie należy mocno trzymać oburącz za przeznaczone do tego celu uchwyty i ustawić ramiona w pozycji, w której można powstrzymać siły odrzutu.
- Uchwyty muszą być zawsze suche i czyste.
- Zawsze stawać z boku brzeszczotu, nigdy nie ustawiać brzeszczotu w jednej linii z własnym ciałem. Podczas odrzutu piła może odskoczyć do tyłu!
- W przypadku zakleszczenia się brzeszczotu lub przerwania pracy należy wyłączyć urządzenie i pozostawić aż do całkowitego zatrzymania się brzeszczotu. Nigdy nie wyciągać piły z obrabianego materiału, gdy brzeszczot jeszcze się porusza, ponieważ istnieje ryzyko powstania odrzutu.
- W celu ponownego uruchomienia piły, która utknęła w obrabianym materiale, należy wyśrodkować brzeszczot w szczelinie cięcia, a następnie sprawdzić, czy zęby brzeszczotu nie zakleszczyły się w materiale.
- Szczególną ostrożność należy zachować podczas cięcia ścian lub innych niewidocznych stref. Brzeszczot może podczas cięcia zablokować się w ukrytych obiektach i spowodować odrzut.
- Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować stanowisko i obszar roboczy pod względem występowania ukrytych przewodów elektrycznych, gazowych i rur wodociągowych. W przypadku uszkodzenia przewodu elektrycznego zewnętrzne metalowe części urządzenia mogą spowodować porażenie prądem.
- Podczas wykonywania prac, w trakcie których urządzenie może natrafić na ukryte przewody elektryczne, trzymać urządzenie wyłącznie za izolowane uchwyty. Kontakt z przewodem elektrycznym może doprowadzić do przeniesienia napięcia na metalowe elementy urządzenia i spowodować porażenie prądem.
- Nie stosować tępych lub uszkodzonych brzeszczotów. Powodują one zwiększone tarcie oraz niebezpieczeństwo zakleszczania się lub odrzutu brzeszczotu.
- Należy przestrzegać wskazówek dotyczących posługiwania się brzeszczotami i przechowywania ich.
- Za pomocą płozy dociskowej docisnąć urządzenie do obrabianego przedmiotu. Zapewnia to optymalną wydajność i bezpieczną pracę.
- Nosić odpowiednią odzież ochronną, zabezpieczającą przed poparzeniem przez gorące wióry.
Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Używać wyłącznie produktu, który jest w dobrym stanie technicznym.
- Nie dokonywać żadnych modyfikacji ani zmian w urządzeniu.
- Nie stosować tępych lub uszkodzonych brzeszczotów. Powodują one zwiększone tarcie oraz niebezpieczeństwo zakleszczania się lub odrzutu brzeszczotu.
- Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować stanowisko i obszar roboczy pod względem występowania ukrytych przewodów elektrycznych, gazowych i rur wodociągowych. W przypadku uszkodzenia przewodu elektrycznego zewnętrzne metalowe części urządzenia mogą spowodować porażenie prądem.
- Obrabiany materiał zabezpieczyć na stabilnym podłożu. Nigdy nie trzymać obrabianego materiału w ręku lub na nodze.
- Włączyć produkt dopiero po przyjęciu odpowiedniej pozycji roboczej.
- Podczas cięcia prowadzić urządzenie zawsze w kierunku od siebie.
- Pracować z umiarkowanym dociskiem i odpowiednią prędkością cięcia, szczególnie w przypadku rur o dużych średnicach. Zapobiega to przegrzaniu się urządzenia.
- Przed przystąpieniem do przecinania rur upewnić się, że nie ma w nich cieczy. W razie potrzeby opróżnić je.
- Podczas cięcia rur trzymać urządzenie nad ciętą rurą.
- Urządzenie nie jest zabezpieczone przed wnikaniem w nie wilgoci. Wyciekająca ciecz może spowodować zwarcie w urządzeniu.
- Nigdy nie zagłębiać piły w podłożu, jeśli nie wiadomo, co się pod nim znajduje. Tor cięcia, na górze i dole, musi być wolny od przeszkód.
- Jeśli brzeszczot natrafi na jakiś przedmiot, może dojść do odrzutu urządzenia.
- Do wymiany narzędzi zakładać rękawice ochronne. Dotknięcie narzędzia roboczego może spowodować zranienia i poparzenia.
- Zawsze wyjmować akumulator, jeśli urządzenie nie jest używane, przed przystąpieniem do konserwacji, wymiany brzeszczotu oraz na czas transportu.
- Na czas przechowywania lub transportu urządzenia należy włączać zabezpieczenie transportowe.
- Należy przestrzegać wskazówek dotyczących posługiwania się brzeszczotami i przechowywania ich.
- Użytkownik i osoby znajdujące się w pobliżu w czasie pracy urządzenia muszą nosić odpowiednie okulary ochronne, kask ochronny, ochraniacze słuchu, rękawice ochronne i lekką maskę przeciwpyłową.
- Zawsze stosować brzeszczot o odpowiedniej długości. W trakcie całego skoku brzeszczot musi wystawać za obrabiany przedmiot.
- Robić przerwy w pracy oraz wykonywać ćwiczenia rozluźniające i ćwiczenia palców w celu ich lepszego ukrwienia.
- Nie patrzeć bezpośrednio w światło (diody LED) ani nie świecić innym osobom w twarz. Istnieje niebezpieczeństwo oślepienia.
- Odłamki odłupanego materiału mogą spowodować obrażenia ciała lub oczu. Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne, zakładać okulary i rękawice ochronne.
- W przypadku prac przebiciowych należy zabezpieczyć obszar po drugiej stronie.
Prawidłowe obchodzenie się z akumulatorami
- Przestrzegać szczególnych wytycznych dotyczących transportu, przechowywania i eksploatacji akumulatorów Li-Ion.
- Akumulatory należy przechowywać z dala od źródeł wysokiej temperatury i ognia oraz unikać bezpośredniego nasłonecznienia.
- Akumulatorów nie wolno rozkładać na pojedyncze elementy, zgniatać, podgrzewać do temperatury powyżej 80°C (176°F) oraz palić.
- Nie używać ani nie ładować akumulatorów, które zostały uderzone, spadły z wysokości jednego metra lub zostały uszkodzone mechanicznie w inny sposób. W takim przypadku należy zawsze kontaktować się z działem Hilti Serwis .
- Jeżeli wysoka temperatura akumulatora uniemożliwia jego dotknięcie, akumulator może być uszkodzony. Umieścić akumulator w widocznym, niepalnym miejscu w odpowiedniej odległości od łatwopalnych materiałów. Pozostawić akumulator do ostygnięcia. Jeśli akumulator po jednej godzinie nadal jest zbyt gorący, aby dało się go dotknąć, oznacza to, że jest uszkodzony. Skontaktować się z serwisem Hilti .
Opis
Ogólna budowa urządzenia
- Uchwyt narzędziowy
- Uchwyt na adapter do cięcia
- Składany hak do rusztowań
- Wstępny wybór obrotów
- Zabezpieczenie transportowe
- Włącznik
- Uchwyt tylny
- Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
- Przycisk odblokowujący akumulator
- Akumulator
- Ucho zabezpieczające
- Przednia część uchwytu
- Dźwignia do odblokowania brzeszczotu
- Przyłącze do odsysania (USA: wyposażenie)
- Płoza dociskowa
- Przycisk odblokowujący płozę dociskową
- Brzeszczot
- Adapter do cięcia (wyposażenie)
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Opisywany produkt to akumulatorowa piła szablasta. Jest ona przeznaczona do cięcia drewna, materiałów drewnopodobnych i metalicznych oraz tworzyw sztucznych.
Produkt przeznaczony jest do obsługi oburęcznej.Z tym produktem stosować tylko akumulatory Hilti Li-Ion typu B 36.
Do ładowania akumulatorów używać wyłącznie prostowników Hilti serii C4/36.
Możliwe nieprawidłowości w eksploatacji
- Nie wolno ciąć cegieł, betonu, gazobetonu, kamienia naturalnego ani płytek ceramicznych.
- Nie używać produktu do obcinania przewodów, w których znajduje się ciecz.
- Nie zagłębiać piły w podłożu, jeśli nie wiadomo, co się pod nim znajduje.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Li‑Ion
Stan naładowania akumulatora Li‑Ion oraz awarie urządzenia są sygnalizowane za pomocą wskaźnika akumulatora Li‑Ion. Stan naładowania akumulatora Li‑Ion wyświetla się po dotknięciu jednego z dwóch przycisków odblokowujących akumulator.Stan |
Znaczenie |
---|---|
Świecą się 4 diody LED. |
Stan naładowania: 75% do 100% |
Świecą się 3 diody LED. |
Stan naładowania: 50% do 75% |
Świecą się 2 diody LED. |
Stan naładowania: 25% do 50% |
Świeci się 1 dioda LED. |
Stan naładowania: 10% do 25% |
Miga 1 dioda LED. |
Stan naładowania: < 10% |
Miga 1 dioda LED, urządzenie nie jest gotowe do pracy. |
Akumulator jest przegrzany lub całkowicie rozładowany. |
Migają 4 diody LED, urządzenie nie jest gotowe do pracy. |
Urządzenie przeciążone lub przegrzane. |
Zakres dostawy
Piła szablasta, instrukcja obsługi.Inne produkty systemowe zatwierdzone dla produktu można znaleźć w Hilti Store lub na stronie: www.hilti.group
Dane techniczne
SR 30-A36 |
|
---|---|
Generacja produktu |
01 |
Napięcie znamionowe |
36 V |
Ciężar zgodny z procedurą EPTA 01 |
5,2 kg |
Prędkość skokowa (Stopień 1) |
2 000 obr./min |
Prędkość skokowa (Stopień 2) |
2 800 obr./min |
Długość skoku |
32 mm |
Uchwyt narzędziowy |
0,5 in |
Temperatura otoczenia podczas pracy |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Temperatura przechowywania |
−20 ℃ … 70 ℃ |
Informacja o hałasie i wartości drgań
Podane w niniejszej instrukcji wartości ciśnienia akustycznego oraz drgań zostały zmierzone zgodnie z normatywną metodą pomiarową i mogą być stosowane do porównywania elektronarzędzi. Można je również stosować do tymczasowego oszacowania ekspozycji.Podane dane dotyczą głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli elektronarzędzie zostanie zastosowane do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub nie będzie odpowiednio konserwowane, wówczas dane mogą odbiegać od podanych. Może to prowadzić do znacznego zwiększenia ekspozycji przez cały czas eksploatacji.
Aby dokładnie określić ekspozycję, należy uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone lub gdy jest włączone, ale nieużywane. Może to prowadzić do znacznego zmniejszenia ekspozycji przez cały czas eksploatacji.
W celu ochrony użytkownika przed działaniem hałasu oraz/lub drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy.
Informacje o hałasie
SR 30-A36 |
|
---|---|
Poziom mocy akustycznej (LWA) |
96 dB(A) |
Nieoznaczoność poziomu mocy akustycznej (KWA) |
5 dB(A) |
Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) |
88 dB(A) |
Nieoznaczoność poziomu ciśnienia akustycznego (KpA) |
5 dB(A) |
SR 30-A36 |
|
---|---|
Wartość emisji wibracji podczas cięcia płyt wiórowych (ah,B) |
22,5 m/s² |
Tolerancja błędu dla cięcia płyt wiórowych (K) |
3,7 m/s² |
Wartość emisji wibracji podczas cięcia belek drewnianych (ah,WB) |
20,5 m/s² |
Tolerancja błędu dla cięcia belek drewnianych (K) |
3,3 m/s² |
Akumulator
Napięcie robocze akumulatora |
36 V |
Masa akumulatora |
Patrz koniec niniejszej instrukcji obsługi |
Temperatura otoczenia podczas pracy |
−17 ℃ … 60 ℃ |
Temperatura przechowywania |
−20 ℃ … 40 ℃ |
Temperatura akumulatora na początku procesu ładowania |
−10 ℃ … 45 ℃ |
Przygotowanie do pracy
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na produkcie.Ładowanie akumulatora
- Przed rozpoczęciem ładowania należy przeczytać instrukcję obsługi prostownika.
- Należy zwrócić uwagę, aby styki akumulatora i prostownik były czyste i suche.
- Ładować akumulator za pomocą odpowiedniego prostownika.
Zakładanie akumulatora
- Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie naładować akumulator.
- Wsunąć akumulator w produkt do słyszalnego zatrzaśnięcia.
- Skontrolować prawidłowe zamocowanie akumulatora.
Wyjmowanie akumulatora
- Nacisnąć przyciski odblokowujące akumulator.
- Wyjąć akumulator z urządzenia.
Montaż haka do rusztowań (wyposażenie)
- Włączyć zabezpieczenie transportowe.
- Zamontować hak do rusztowań.
Montaż brzeszczotu
- Aktywować zabezpieczenie transportowe lub wyjąć akumulator z urządzenia.
- Sprawdzić, czy końcówka wtykowa jest czysta i lekko nasmarowana. W razie konieczności oczyścić i nasmarować końcówkę wtykową.
- Przesunąć dźwignię blokującą do oporu w górę i przytrzymać ją w tej pozycji.
- Włożyć brzeszczot od przodu w uchwyt narzędziowy.
- Przesunąć dźwignię blokującą z powrotem.
- Ciągnąc za brzeszczot sprawdzić, czy zaskoczył na swoje miejsce.
Montaż przyłącza odsysającego (USA: wyposażenie)
- Wyciągnąć płozę dociskową.
- Założyć przyłącze do odsysania na mocowanie płozy dociskowej.
- Przesmarować lekko płozę dociskową i wsunąć całkowicie w prowadnicę.
Obsługa
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ostrzeżeń zawartych w niniejszej dokumentacji i podanych na produkcie.Prowadzenie piły
- Trzymać piłę za przewidziane do tego celu uchwyty.
- Prowadzić piłę aż do obrabianego elementu.
- Prowadzić piłę do przodu i do tyłu.
- Przyciskając piłę do obrabianego elementu, można doprowadzić do złamania brzeszczotu a to może prowadzić do obrażeń.
- Przyciskając piłę do obrabianego elementu, można doprowadzić do złamania brzeszczotu a to może prowadzić do obrażeń.
Cięcie
- Dezaktywować zabezpieczenie transportowe, a następnie nacisnąć włącznik.
- Na rysunku znaleźć można różne możliwości efektywnego prowadzenia piły.
- Na rysunku znaleźć można różne możliwości efektywnego prowadzenia piły.
- Po zakończeniu procesu cięcia zwolnić włącznik.
- Włączyć zabezpieczenie transportowe.
Demontaż brzeszczotu
- Aktywować zabezpieczenie transportowe lub wyjąć akumulator z urządzenia.
- Przesunąć dźwignię blokującą do oporu w górę i przytrzymać ją w tej pozycji.
- Wyjąć brzeszczot ku przodowi z uchwytu narzędziowego.
- Przesunąć dźwignię blokującą z powrotem.
Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanie technicznym
Konserwacja urządzenia- Ostrożnie usunąć przywierające zanieczyszczenia.
- Ostrożnie wyczyścić szczeliny wentylacyjne suchą szczotką.
- Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków pielęgnacyjnych zawierających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzywa sztucznego.
- Regularnie czyścić i smarować uchwyt narzędziowy z zewnątrz. Należy do tego używać sprayu Hilti 314648.
- Akumulator musi być czysty oraz wolny od oleju i smaru.
- Obudowę czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. Nie stosować środków pielęgnacyjnych zawierających silikon, ponieważ mogą one uszkodzić elementy z tworzyw sztucznych.
- Chronić przed wniknięciem wilgoci.
- Regularnie kontrolować wszystkie widoczne elementy pod względem uszkodzeń a elementy obsługi pod względem prawidłowego działania.
- W razie uszkodzeń i / lub zakłóceń w funkcjonowaniu, nie używać produktu. Natychmiast zlecić naprawę serwisowi Hilti .
- Po zakończeniu prac konserwacyjnych założyć wszystkie mechanizmy zabezpieczające i skontrolować ich działanie.
Wymiana płozy dociskowej
- Wyjąć akumulator.
- Zdemontować brzeszczot.
- Nacisnąć czerwony przycisk odblokowujący płozę dociskową na spodniej części piły szablastej.
- Wyciągnąć płozę dociskową.
- Nacisnąć czerwony przycisk odblokowujący płozę dociskową na spodniej części piły szablastej.
- Przesmarować lekko płozę dociskową i wsunąć całkowicie w prowadnicę.
- Sprawdzić, czy płoza dociskowa zaskoczyła na miejsce.
Transport i przechowywanie narzędzi akumulatorowych i akumulatorów
Transport- Wyjąć akumulator/akumulatory.
- Nigdy nie przechowywać ani nie transportować akumulatorów luzem. Podczas transportu akumulatory powinny być zabezpieczone przed uderzeniami i wibracjami oraz odizolowane od jakichkolwiek materiałów przewodzących prąd lub innych akumulatorów, aby nie mogło stykać się z innymi biegunami akumulatorów i spowodować zwarcia. Przestrzegać lokalnych przepisów transportowych dotyczących akumulatorów.
- Nie wysyłać akumulatorów pocztą. Jeśli wysłane mają zostać sprawne akumulatory, zwrócić się do odpowiedniej firmy kurierskiej.
- Przed każdym użyciem oraz przed i po długim okresie transportu sprawdzić, czy produkt i akumulatory nie uległy uszkodzeniu.
- Produkt i akumulatory przechowywać w miejscu chłodnym i suchym. Przestrzegać wartości granicznych temperatury podanych w danych technicznych.
- Nie należy przechowywać akumulatorów na ładowarce. Po zakończeniu procesu ładowania zawsze wyjmować akumulator z prostownika.
- Nigdy nie przechowywać akumulatorów na słońcu, na źródłach ciepła ani za szybą.
- Produkt i akumulatory przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób nieupoważnionych.
- Przed każdym użyciem oraz przed i po długim okresie przechowywania sprawdzić, czy produkt i akumulatory nie uległy uszkodzeniu.
Pomoc w przypadku awarii
W przypadku awarii, które nie zostały uwzględnione w tej tabeli lub których użytkownik nie jest w stanie usunąć sam, należy skontaktować się z serwisem Hilti .Piła szablasta jest niesprawna
Awaria |
Możliwa przyczyna |
Rozwiązanie |
---|---|---|
Urządzenie nie uruchamia się. |
Akumulator nie jest prawidłowo zamocowany. |
|
Akumulator wyczerpany. |
|
|
Zabezpieczenie transportowe nie zostało włączone. |
|
|
Brzeszczot nie daje się wyciągnąć z uchwytu narzędziowego. |
Dźwignia blokująca nie jest wciśnięta do oporu. |
|
Uchwyt narzędziowy zablokowany wiórami. |
|
Piła szablasta jest sprawna
Awaria |
Możliwa przyczyna |
Rozwiązanie |
---|---|---|
Urządzenie nie ma pełnej mocy. |
Nie do końca wciśnięty włącznik |
|
Akumulator rozładowany |
|
|
Brzeszczot nie daje się wyciągnąć z uchwytu narzędziowego. |
Dźwignia blokująca nie jest wciśnięta do oporu. |
|
Utylizacja
Produkty Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania. Warunkiem recyklingu jest prawidłowa segregacja materiałów. W wielu krajach firma Hilti przyjmuje zużyte urządzenia w celu ponownego wykorzystania. Informacje na ten temat można uzyskać w punkcie serwisowym Hilti lub u doradcy handlowego.Dalsze informacje
Więcej informacji na temat obsługi, techniki, środowiska, deklaracji RoHS (tylko rynki w Chinach i Tajwanie) i recyclingu znajdują się pod następującym linkiem: qr.hilti.com/manual/?id=2186517&id=2186519Link ten znajduje się również w niniejszej instrukcji obsługi w postaci kodu QR oznaczonego symbolem .
Gwarancja producenta na urządzenia
- W razie pytań dotyczących warunków gwarancji należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Hilti .
Deklaracja zgodności
Deklaracja zgodnościProducent deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że opisany tutaj produkt jest zgodny z obowiązującym prawem i obowiązującymi normami.Techniczna dokumentacja zapisana jest tutaj:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Dane produktu
Piła szablasta |
SR 30-A36 |
Generacja |
01 |
Nr seryjny |
1‒99999999999 |